Wicked di rivoluzione e di magia | ma com' è la versione italiana? Spoiler | pazzesca

L'adattamento italiano delle canzoni non sbaglia una nota, aprendo il musical ad una visione il più possibile trasversale. E vista la sua indole riottosa e politica, non possiamo non apprezzare. Al cinema. Davanti a noi, una doppia scelta: versione originale, con le voci di Cynthia Erivo e Ariana Grande, oppure la versione doppiata, e adattata per l'Italia? Fun fact: è la prima volta, andando a memoria, che abbiamo la possibilità di scegliere, in occasione di una proiezione stampa, quale edizione vedere. Per l'occasione, almeno chi scrive, non ha avuto dubbi, optando per Wicked in versione doppiata. Sacrilegio? Altroché. Anche perché, l'estremismo di pensiero, che riguarda il tanto dibattuto tema del doppiaggio, è decisamente fine a se stesso. Alcune opere, come appunto quella di Jon M. Chu, non perdono valore, resistendo anche alla .
Wicked di rivoluzione e di magia |  ma com

Movieplayer.it - Wicked, di rivoluzione e di magia: ma com'è la versione italiana? (Spoiler: pazzesca)

Leggi su Movieplayer.it
  • Wicked, di rivoluzione e di magia: ma com'è la versione italiana? (Spoiler: pazzesca)
  • Wicked (2024): la recensione del film fanta-musicale di Jon M. Chu
    Video Wicked rivoluzione