Curiosità e significato della soluzione Caritã 

Scopri il significato e tutto quello che c'è da sapere sulla soluzione di 7 lettere che serve per completare i tuoi cruciverba. La soluzione Caritã  è utile per risolvere le definizioni enigmistiche:

La Congregazione Mariana delle Case della Carità è un'associazione pubblica costituita nella diocesi di Reggio Emilia nel 1956. La storia di questa associazione di fedeli è la medesima dello sviluppo delle Case della Carità, quasi dei piccoli “cottolengo”. La Congregazione si compone di diversi rami. Il primo ramo nato è quello dei volontari laici (Ausiliari) a seguire sono nati il ramo delle Carmelitane Minori della Carità, il ramo dei Fratelli della Carità, il ramo delle Famiglie e quello dei Secolari.

Francese

Verbo

Transitivo

donner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se donner)

  1. dare (tutti i significati)
    • donner des assurances - dare delle garanzie
    • donner à boire, à manger - dare da bere, da mangiare
    • donner un coup d'épée - dare un colpo di spada
    • donner bataille - dare battaglia
  2. dare, consegnare, affidare
    • donnez-moi cette chose - dammi quella cosa
    • donner des papiers à un notaire - dare delle carte a un notaio
  3. donare, regalare, offrire
    • donner de l’argent à quelqu'un - donare del denaro a qualcuno
    • il m'a donné un cadeau - mi ha fatto un regalo
    • donner un dîner - offrire (dare) una cena
  4. dare, impartire, assegnare
    • donner un conseil, un ordre - dare un consiglio, un ordine
    • donner une pénitence - dare una penitenza
  5. dare, sacrificare, dedicare
    • il est prêt à donner sa vie pour toi - è pronto a dare la vita per te
    • donner son temps à/pour - dedicare il proprio tempo a/per
  6. dare, somministrare, amministrare
    • donner des remèdes - somministrare delle cure
    • donner les sacrements - amministrare i sacramenti
  7. indicare, dire, riportare
    • l’inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266
  8. dare, attribuire
    • donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa
    • donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno
  9. dare, conferire
    • sa barbe et sa chevelure lui donnaient un air martial et terrible - la sua barba e la sua capigliatura gli conferivano un'aria marziale e terribile

Intransitivo

donner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se donner)

  1. donare, fare la carità
    • donner aux pauvres - donare ai poveri
  2. dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur)
    • mes fenêtres donnent sur la rue - le mie finestre danno sulla strada
  3. sbattere, colpire, urtare
    • donner contre un mur - sbattere contro un muro
  4. (carte) dare, distribuire le carte
    • c’est à vous de donner - sta a lei dare le carte
  5. cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans)
    • donner dans une embuscade - cadere in un'imboscata
    • donner dans le piège - cadere nella trappola
  6. (militare) caricare, andare alla carica
    • donner sur les ennemis - caricare i nemici
    • le général fit donner la cavalerie - il generale fece andare alla carica la cavalleria

Pronuncia

  • IPA: /d.ne/

Ascolta la pronuncia :

Etimologia / Derivazione

dal latino donare, "donare", attraverso il francese antico doner

Sinonimi

  • (dare, fornire) fournir
  • (consegnare, affidare) remettre
  • (donare, regalare, offrire) présenter, offrir, livrer
  • (impartire, assegnare) imposer, établir
  • (sacrificare) sacrifier
  • (amministrare) administrer
  • (indicare, riportare) indiquer
  • (attribuire) attribuer
  • (conferire) conférer

Contrari

  • (dare) retenir
  • (donare) vendre

Parole derivate

  • (riflessivo) se donner
  • pardonner, abandonner, s'adonner, cadonner, donateur, donation, donné

Termini correlati

  • don

Proverbi e modi di dire

  • donner à entendre - far capire
  • donner à penser - dar da pensare
  • donner dans l’œil - dare nell'occhio, farsi notare
  • donner des signes de... - dare dei segnali di...
  • donner du grain à moudre - fornire un pretesto
  • donner sa langue au chat - arrendersi nel tentare di fornire una risposta a una domanda; ammettere la propria ignoranza
  • donner sa parole - dare la propria parola, promettere
  • ne savoir où donner de la tête - non sapere dove sbattere la testa
  • The Free Dictionary, edizione online (francese)
  • CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
  • Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online