Curiosità e significato della soluzione Deucalione
Scopri il significato e tutto quello che c'è da sapere sulla parola di 10 lettere che serve per completare i tuoi cruciverba. La soluzione Deucalione è utile per risolvere le definizioni enigmistiche:
Deucalione e Pirra sono i due protagonisti della variante greca del mito del diluvio universale.
Deucalione e Pirra, rispettivamente figli di Prometeo ed Epimeteo, erano due anziani coniugi senza figli. Gli dei permisero loro di salvarsi dal diluvio che si sarebbe abbattuto sulla terra in modo che facessero rinascere l'umanità. Su ciò che avviene dopo il diluvio esistono due versioni, che comunque portano allo stesso epilogo.
Secondo una prima versione essi hanno, come premio per la loro virtù, diritto ad un desiderio, ed essi chiedono di avere con loro altre persone. Zeus consiglia allora ai due superstiti di gettare pietre dietro la loro schiena, e queste non appena toccano terra si mutano in persone, in uomini quelle scagliate da Deucalione, in donne quelle scagliate da Pirra.
Secondo un differente racconto l'idea di gettare pietre deriva da una profezia dell'oracolo di Temi, che indicava ai due di lanciare dietro di loro "le ossa della grande madre". Essi comprendono allora che l'oracolo si riferisce alla Terra, ricordiamo che entrambi sono figli di Titani, e che le ossa della Terra sono le pietre, quindi se le lanciano alle spalle e queste si tramutano in uomini e donne ripopolando la terra.
Il mito è spesso collocato nell'Epiro, sull'Etna o in Tessaglia.
Italiano
Voce verbale
ascendo
- prima persona singolare dell'indicativo presente di ascendere
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
vedi ascendere
Traduzione
Latino
Transitivo
ascendo (vai alla coniugazione) terza coniugazione (paradigma: ascendō, ascendis, ascendi, ascēnsum, ascendĕre)
- salire su, scalare (con il luogo su cui si sale come complemento oggetto)
- ex quo Deucalion nimbis tollentibus aequor navigio montem ascendit - da quando Deucalione, dopo che le nubi innalzarono il mare, con una nave salì sulla montagna (Giovenale, Satire, liber I, satira I)
- statim navem ascendit - immediatamente salì sulla nave (Apuleio, Le metamorfosi, liber V, 27)
- ascensis equis evolarunt - dopo essere saliti sui cavalli scapparono via (Ammiano Marcellino, Res gestae, liber XXXI, V, 7)
- (is qui primum) oppidum hostium per vim ascendit - (colui che per primo) scala a forza le fortificazioni dei nemici (Aulo Gellio, Noctes Atticae, liber V, VI, 16)
Verbo
Intransitivo
ascendo (vai alla coniugazione) terza coniugazione (paradigma: ascendō, ascendis, ascendi, ascēnsum, ascendĕre)
- salire, ascendere, alzarsi, innalzarsi, andare verso l'alto
- in templum ipse nescio qua per (...) cuniculum ascendit - egli sale al tempio, non so attraverso quale (...) galleria (Cicerone, Filippiche, III, 20)
- et resurrexit tertia die secundum scipturas et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris - il terzo giorno è resuscitato secondo le scritture, è salito al cielo, siede alla destra del Padre (Credo niceno-costantinopolitano|, dall'Ordinarium missae cattolico)
- (aquae) aequo terris fastigio ascendunt - (le acque) si innalzano a un'altezza pari alle terre emerse (Seneca, Quaestiones naturales, liber III, XXVIII, 4)
- (di corpi celesti) sorgere, alzarsi
- viderunt astronomi, Solem, Lunam, et alias stellas omnes, ex parte orientis paulatim ascendere et elevari supra horizontem - gli astronomi videro il Sole, la Luna e tutte le altre stelle sorgere da oriente e elevarsi sopra l'orizzonte (Galileo Galilei, Iuvenilia, Tractato de caelo, q. 1)
- (senso figurato) salire, innalzarsi, elevarsi, raggiungere una posizione elevata (in senso spirituale o sociale)
- et ex eo percursis honorum gradibus multis ascendit ad praefecturam - dopo essere passato attraverso molte cariche pubbliche si innalzò alla prefettura (Ammiano Marcellino, Res gestae, liber XV, XIII, 2)
- qui ascendit per alterius incommodum et calamitatem - chi si innalza grazie alla disgrazia e alle sciagure altrui (Cicerone, Pro Roscio Amerino, 83)
Sillabazione
- (classica) ăs | cĕn | dō
- (ecclesiastica) ă | scĕn | dō
Pronuncia
- (pronuncia classica) IPA: /asˈken.doː/
- (pronuncia ecclesiastica) IPA: /aˈʃen.do/
Etimologia / Derivazione
composto di ad, "a, verso", e scando, "salire"
Sinonimi
- (scalare, salire su) scando, conscendo, inscendo
- (salire, innalzarsi, andare in alto) salio, scando, prodeo, surgo
- (sorgere) orior
Contrari
- descendo
Parole derivate
- ascensio, ascensor, ascensus
- discendenti in altre lingue
-
- italiano: ascendere
- catalano: ascendir
- francese: ascendre
- inglese: ascend
- portoghese: ascender
- spagnolo: ascender
Varianti
- adscendo
- italiano
- vedi ascendere
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma ascendo (edizione online sul portale del Progetto Perseus)
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it