Curiosità e significato della soluzione Sarissa
Scopri il significato e tutto quello che c'è da sapere sulla parola di 7 lettere che serve per completare i tuoi cruciverba. La soluzione Sarissa è utile per risolvere le definizioni enigmistiche:
La sarissa (in greco: ssa o sssa) era la picca usata dai guerrieri del regno di Macedonia. Lunga fino a 6-7 metri, aveva corpo in legno, si presuppone di frassino o di corniolo, di grande diametro, una grossa punta di ferro (circa 30 cm) e un tallone anch'esso metallico. L'intera lunghezza dell'asta era ottenuta con due rami distinti uniti da un tubo centrale di bronzo, utile anche per bilanciare il centro di gravità.
Arma formidabile, se maneggiata da soldati ben addestrati, la sarissa poteva vanificare gli attacchi di un carro falcato, di una carica di cavalleria (risultato comunque ottenuto anche dai normali opliti della Grecia Antica) e frenare le cariche della temuta fanteria pesante greca.
Italiano
Sostantivo, forma flessa
lance f pl
- plurale di lancia
Sillabazione
- làn | ce
Etimologia / Derivazione
vedi lancia
Sinonimi
- (marina) battelli di servizio, scialuppe
- aste, picche, alabarde, giavellotti, zagaglie
- (per estensione) fiocine
Traduzione
Francese
Sostantivo
lance f sing (pl.: lances)
- (armi) lancia
- les chevaliers combattaient avec la lance et l'épée - i cavalieri combattevano con lancia e spada
- un coup de lance - un colpo di lancia
- la sarisse était une longue lance utilisée par les Macédoniens - la sarissa era una lunga lancia utilizzata dai Macedoni
- (per estensione), (per metonimia) lancia, lanciere, soldato armato di lancia
- il est une bonne lance - (egli) è una buona lancia
Voce verbale
lance
- prima persona singolare dell'indicativo presente di lancer
- terza persona singolare dell'indicativo presente di lancer
- prima persona singolare del congiuntivo presente di lancer
- terza persona singolare del congiuntivo presente di lancer
- seconda persona singolare dell'imperativo di lancer
Pronuncia
- IPA: /l~s/
Etimologia / Derivazione
- (sostantivo) dal latino lancea, probabilmente di origine gallica
- (voce verbale) vedi lancer
Parole derivate
- élancement, élancer, lancéolé, lancer, lanceur, lancier
Termini correlati
- épieu, javeline, javelot, pique
Proverbi e modi di dire
- rompre une lance pour quelqu’un - "spezzare una lancia in favore di qualcuno", esprimersi in sua difesa o in suo favore
Inglese
Sostantivo
lance sing (pl.: lances)
- (armi) lancia
- medieval knights fighted with swords and lances - i cavalieri medievali combattevano con spada e lancia
- (marina), (pesca) arpione (per balene)
Verbo
Transitivo
lance (vai alla coniugazione) (3ª persona sing. presente lances, participio presente lancing, passato semplice e participio passato lanced)
- infilzare, trapassare, colpire con la lancia
- the knight lanced his opponent with fury - il cavaliere infilzò il suo avversario con furia
- (medicina) incidere, praticare un'incisione
- to lance a vein, an abscess - incidere una vena, un ascesso
Pronuncia
- (UK) IPA: /lns/
- (US) IPA: /læns/
Ascolta la pronuncia (US) :
Etimologia / Derivazione
dal francese antico lance, a sua volta dal latino lancea, probabilmente di origine gallica
Sinonimi
- (lancia) spear
- (arpione) harpoon
Parole derivate
- freelance, lancer
Termini correlati
- javelin, pike
Proverbi e modi di dire
- to break a lance for/in favor of - "spezzare una lancia in favore di qualcuno", esprimersi in sua difesa o in suo favore
- italiano
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- francese
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online
- inglese
- The Free Dictionary, edizione online
- Merriam-Webster, Versione on-line
- WordReference.com, Versione on-line Inglese-Italiano
- Douglas Harper, Online Etymology Dictionary